Live τώρα    
Υποψηφιότητες για τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης
  • Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς
  • Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς
Εκτύπωση

Υποψηφιότητες για τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης

Τη Δευτέρα 30 Σεπτεμβρίου (8 μ.μ.) που γιορτάζεται διεθνώς η Ημέρα Μετάφρασης, θα απονεμηθούν στην αίθουσα εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2013 που έχουν θεσπίσει το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Λογοτεχνικής Μετάφρασης της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης, το Ινστιτούτο Γκαίτε και το Ινστιτούτο Θερβάντες, στα οποία έρχεται να προστεθεί από το 2014 και το Ινστιτούτο της Δανίας στην Αθήνα.

Τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2013 θα απονεμηθούν σε τρεις μεταφραστές της αγγλόφωνης, γερμανόφωνης και ισπανόφωνης λογοτεχνίας και αφορούν σε μεταφράσεις μυθιστορημάτων, διηγημάτων, ποίησης και θεατρικών έργων που εκδόθηκαν το 2012. Το βραβείο σε κάθε νικητή συνοδεύεται από χρηματικό έπαθλο.

Σύμφωνα με την τελική λίστα των μεταφραστών που προκρίνονται ανά κατηγορία, υποψήφιοι για το Βραβείο Μετάφρασης Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας είναι οι: Χρήστος Καψάλης, Έλλη Συλλογίδου, για το βιβλίο "Τζόζεφ Άντον: Η βιογραφία ενός ψευδωνύμου" του Salman Rushdie, Εριφύλη Μαρωνίτη, για το: "Τίτλοι Τέλους" του Tom Rachman και Μάνος Τζιρίτας για το "Μετά την απόλυση του Jim Kokoris".

Για το Βραβείο Μετάφρασης Γερμανόφωνης Λογοτεχνίας υποψήφιοι είναι οι: Γιώργος Δεπάστας, για τις:"Χίλιες και δύο νύχτες", του Joseph Roth, Θανάσης Λάμπρου, για το βιβλίο: "Ο αστρονόμος: ποιήματα μιας εικοσαετίας" του Durs Grünbein, Συμεών Σταμπουλού για τις "Σκέψεις" του Novalis.

Για το Βραβείο Μετάφρασης Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας υποψήφιοι είναι οι: Κρίτων Ηλιόπουλος, για "Το καρφί" του Pedro Antonio de Alarcón, Κωνσταντίνος Παλαιολόγος για τις "Ασημένιες Σφαίρες" του Élmer Mendoza και Κατερίνα Ρούφου, για το βιβλίο: "Ο Αιχμάλωτος του Ουρανού" του Carlos Ruiz Zafón.

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΓΝΩΜΕΣ

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

EDITORIAL

ΑΝΑΛΥΣΗ

SOCIAL

ΠΡΟΣΦΟΡΑ ΣΥΝΔΡΟΜΩΝ
ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΣ 2.0