Ακολουθήστε την «ΑΥΓΗ»
Ο επιλεγμένος κατάλογος δεν υπάρχει πλέον.

Tο διάγγελμα του πρωθυπουργού Αλέξη Τσίπρα (Video)

Ο πρωθυπουργός αναφέρθηκε στην δύσκολη μάχη που έδωσε η κυβέρνηση σε συνθήκες πρωτοφανούς οικονομικής ασφυξίας * Prime Minister Alexis Tsipras’ address concerning the referendum to be held on the 5th of July

Ολόκληρο το διάγγελμα του πρωθυπουργού

Ελληνίδες Έλληνες,

Εδώ και 6 μήνες η ελληνική κυβέρνηση δίνει μια μάχη μέσα σε συνθήκες πρωτοφανούς οικονομικής ασφυξίας, προκειμένου να εφαρμόσει τη δική σας εντολή, της 25ης Γενάρη.
Την εντολή διαπραγμάτευσης με τους εταίρους μας για να τερματιστεί η λιτότητα και να επανέλθει στη χώρα μας η ευημερία και η κοινωνική δικαιοσύνη.

Για μια βιώσιμη συμφωνία που θα σέβεται τόσο τη δημοκρατία όσο και τους κοινούς ευρωπαϊκούς κανόνες και θα οδηγεί στην οριστική έξοδο από την κρίση.

Σε όλο αυτό το διάστημα των διαπραγματεύσεων, μας ζητήθηκε να εφαρμόσουμε τις μνημονιακές συμφωνίες που σύνηψαν προηγούμενες κυβερνήσεις, παρόλο που αυτές καταδικάστηκαν κατηγορηματικά από τον Ελληνικό λαό στις πρόσφατες εκλογές.

Ωστόσο ούτε μια στιγμή δεν σκεφτήκαμε να υποκύψουμε. Να προδώσουμε –δηλαδή- τη δική σας εμπιστοσύνη.

Μετά από πέντε μήνες σκληρής διαπραγμάτευσης οι εταίροι μας, δυστυχώς, κατέληξαν στο προχθεσινό EG σε μια πρόταση- τελεσίγραφο προς την ελληνική δημοκρατία και τον Ελληνικό λαό.

Ένα τελεσίγραφο που αντίκειται στις ιδρυτικές αρχές και αξίες της Ευρώπης. Στις αξίες του κοινού ευρωπαϊκού μας οικοδομήματος.

Ζήτηθηκε από την ελληνική κυβέρνηση να αποδεχτεί μια πρόταση που συσσωρεύει νέα δυσβάσταχτα βάρη στον ελληνικό λαό και υπονομεύει την ανάκαμψη της ελληνικής κοινωνίας και οικονομίας , όχι μόνο συντηρώντας την αβεβαιότητα, αλλά και διογκώνοντας ακόμα περισσότερο τις κοινωνικές ανισότητες.

Η πρόταση των θεσμών περιλαμβάνει: μέτρα που οδηγούν στην περαιτέρω  απορρύθμιση της αγοράς εργασίας, περικοπές συντάξεων, νέες μειώσεις στους μισθούς του δημοσίου τομέα καθώς και αύξηση του ΦΠΑ στα τρόφιμα, την εστίαση και τον τουρισμό, με ταυτόχρονη κατάργηση των ελαφρύνσεων στη νησιωτική Ελλάδα.

Οι προτάσεις αυτές που παραβιάζουν ευθέως το ευρωπαϊκό κοινωνικό κεκτημένο και τα θεμελιώδη δικαιώματα: στην εργασία, την ισότητα και την αξιοπρέπεια, αποδεικνύουν ότι στόχος κάποιων εκ των εταίρων και των θεσμών, δεν είναι μια βιώσιμη και επωφελής συμφωνία για όλα τα μέρη, αλλά η ταπείνωση ολόκληρου του ελληνικού λαού.

Οι προτάσεις αυτές αναδεικνύουν κυρίως την εμμονή του ΔΝΤ στη σκληρή και τιμωρητική λιτότητα και κάνουν πιο επίκαιρη από ποτέ την ανάγκη οι ηγετικές ευρωπαϊκές δυνάμεις να αρθούν στο ύψος των περιστάσεων και να πάρουν πρωτοβουλίες που θα δίνουν επιτέλους οριστικό τέλος στην ελληνική κρίση δημόσιου χρέους, μια κρίση που αγγίζει  και άλλες ευρωπαϊκές χώρες απειλώντας το ίδιο το μέλλον της ευρωπαϊκής ενοποίησης.

Ελληνίδες και Έλληνες,

Αυτή τη στιγμή βαραίνει πάνω μας ιστορική η ευθύνη απέναντι στους αγώνες και στις θυσίες του ελληνικού λαού για την κατοχύρωση της Δημοκρατίας και της εθνικής μας κυριαρχίας.  Η ευθύνη μας απέναντι στο μέλλον της χώρας μας.

Και η ευθύνη αυτή μας υποχρεώνει να απαντήσουμε στο τελεσίγραφο με βάση την κυρίαρχη βούληση του ελληνικού λαού.

Πριν από λίγο συνεδρίασε το Υπουργικό Συμβούλιο στο οποίο εισηγήθηκα την διοργάνωση δημοψηφίσματος, προκειμένου ο ελληνικός λαός κυρίαρχα να αποφασίσει.

Η εισήγηση έγινε ομόφωνα αποδεκτή.

Αύριο θα συνεδριάσει εκτάκτως η ολομέλεια της Βουλής προκειμένου να επικυρώσει την πρόταση του Υπουργικού Συμβουλίου για δημοψήφισμα την ερχόμενη Κυριακή 5 Ιουλίου με ερώτημα την απόδοχη ή την απόρριψη της πρότασης των θεσμών.

Ήδη έχω ενημερώσει για την απόφασή μου το Πρόεδρο της Γαλλίας και τη Καγκελάριο της Γερμανίας, το πρόεδρο της ΕΚΤ, ενώ αύριο με επιστολή μου θα ζητήσω επισήμως από τους ηγέτες της ΕΕ και τους θεσμούς, ολιγοήμερη παράταση του προγράμματος, προκειμένου ο Ελληνικός λαός να αποφασίσει, ελεύθερος από πιέσεις και εκβιασμούς, όπως επιτάσσει το Σύνταγμα της χώρας μας και η δημοκρατική παράδοση της Ευρώπης.

Ελληνιδες, Έλληνες
Στο εκβιαστικό τελεσίγραφο για την αποδοχή από τη μεριά μας  μιας αυστηρής και ταπεινωτικής λιτότητας δίχως τέλος και χωρίς προοπτική να ορθοποδήσουμε ποτέ κοινωνικά και οικονομικά, σας καλώ να αποφασίσετε κυρίαρχα και περήφανα, όπως η ιστορία των Ελλήνων προστάζει.

Στον αυταρχισμό και στη σκληρή λιτότητα, να απαντήσουμε με δημοκρατία, με ψυχραιμία και αποφασιστικότητα.
Η Ελλάδα τόπος που γέννησε τη δημοκρατία να στείλει μια ηχηρή απάντηση δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή και τη παγκόσμια κοινότητα.

Και δεσμεύομαι προσωπικά ότι θα σεβαστώ το αποτέλεσμα της δημοκρατικής σας επιλογής, όποιο και αν είναι αυτό.

Και είμαι απολύτως βέβαιος ότι η επιλογή σας θα τιμά την ιστορία της πατρίδας μας και θα στείλει μήνυμα αξιοπρέπειας σε ολόκληρο τον κόσμο. 

Σε αυτές τις κρίσιμες ώρες πρέπει όλοι να θυμόμαστε ότι η Ευρώπη είναι το κοινό σπίτι των λαών της. Ότι στην Ευρώπη δεν υπάρχουν ιδιοκτήτες και φιλοξενούμενοι.

Η Ελλάδα είναι και θα παραμείνει αναπόσπαστο κομμάτι της Ευρώπης και η Ευρώπη αναπόσπαστο κομμάτι της Ελλάδας. Όμως Ευρώπη χωρίς δημοκρατία θα είναι μια Ευρώπη χωρίς ταυτότητα και χωρίς πυξίδα.

Σας καλώ όλους και όλες με εθνική ομοψυχία, ενότητα και ψυχραιμία να πάρουμε τις αποφάσεις που μας αξίζουν.
Για εμάς, για τις επόμενες γενιές, για την ιστορία των Ελλήνων.
Για την κυριαρχία και την αξιοπρέπεια του λαού μας.
 


Prime Minister Alexis Tsipras' address concerning the referendum to be held on the 5th of July

" Now is the time for the leading European powers to rise to the occasion and take initiative to definitively end the Greek debt crisis, a crisis affecting other European countries as well, by threatening the very future of European integration"

Greek citizens,

For the last six months, the Greek government has been waging a battle under conditions of unprecedented economic asphyxiation, in order to implement your mandate, that of January 25th.

The mandate to negotiate with our partners to bring about an end austerity, and for prosperity and social justice to return to our country once more.

For a sustainable agreement that will respect democracy, as well as European rules, and which will lead to a definitive exit from the crisis.

During the negotiations, we were repeatedly asked to implement memoranda policies agreed to by the previous governments, despite the fact that the memoranda were unequivocally condemned by the Greek people in the recent elections.

We never considered giving in—not even for a moment. Of betraying your trust.

Following five months of tough negotiations, our partners submitted a proposal-ultimatum at the Eurogroup meeting, taking aim at Greek democracy and the Greek people.

An ultimatum that contravenes Europe's founding principles and values. The values of our common European project.

The Greek government was asked to accept a proposal that will add new unbearable weight to the shoulders of the Greek people, and that will undermine the recovery of the Greek economy and society–not only by fueling uncertainty, but also by further exacerbating social inequalities.

The institutions' proposal includes measures that will further deregulate the labor market, pension cuts, and further reductions in public sector wages–as well as an increase in VAT on food, restaurants and tourism, while eliminating the tax breaks of the Greek islands.

These proposals–which directly violate the European social acquis and the fundamental rights to work, equality and dignity–prove that certain partners and members of the institutions are not interested in reaching a viable and beneficial agreement for all parties, but rather the humiliation of the Greek people.

These proposals mainly illustrate the IMF's insistence on harsh and punitive austerity measures. Now is the time for the leading European powers to rise to the occasion and take initiative to definitively end the Greek debt crisis, a crisis affecting other European countries as well, by threatening the very future of European integration.

Greek citizens,

We are facing a historic responsibility to not let the struggles and sacrifices of the Greek people be in vain, and to strengthen democracy and our national sovereignty—and this responsibility weighs upon us.

Our responsibility for our country's future.

This responsibility obliges us to respond to the ultimatum based on the sovereign will of the Greek people.

Earlier this evening, the Cabinet was convened and I proposed holding a referendum, so that the Greek people can decide.

My proposal was unanimously accepted.

Tomorrow, the Parliament will hold an extraordinary meeting to ratify the Cabinet's proposal for a referendum to take place next Sunday, on July 5th. The question on the ballot will be whether the institutions' proposal should be accepted or rejected.

I have already informed the French President, the German Chancellor, and the ECB's president of my decision, while tomorrow I will ask for a short extension of the program -in writing- from the leaders of the EU and the institutions, so that the Greek people can decide free of pressure and blackmail, as stipulated by our country's Constitution and Europe's democratic tradition.

Greek citizens,

I call on you to decide –with sovereignty and dignity as Greek history demands–whether we should accept the extortionate ultimatum that calls for strict and humiliating austerity without end, and without the prospect of ever standing on our own two feet, socially and financially.

We should respond to authoritarianism and harsh austerity with democracy–calmly and decisively.

Greece, the birthplace of democracy, should send a resounding democratic message to the European and global community.

And I personally commit that I will respect the outcome of your democratic choice, whatever it may be.

I am absolutely confident that your choice will honor our country's history and will send a message of dignity worldwide.

In these critical times, we all have to remember that Europe is the common home of all of its peoples.

That in Europe there are no owners and guests.

Greece is, and will remain, an integral part of Europe, and Europe an integral part of Greece.

But a Europe without democracy will be a Europe without an identity and without a compass.

I call on all of you to act with national unity and composure, and to make a worthy decision.

For us, for our future generations, for Greek history.

For our country's sovereignty and dignity.

 

 

 

 

Δείτε όλα τα σχόλια